Az e napon ünnepelt római katolikus szentet
ma már az egyház sem tartja történeti személynek,
csak legendai alaknak.
A legendák szerint előkelő szicíliai családból származott
és fiatalon felvette a keresztény vallást.
Szüzességet fogadott s mártírhalált halt;
egyes legendaváltozatok szerint önmaga tépte ki szemét,
melyet a kérő oly szépnek talált.
Neve a fény (lux) szóval áll kapcsolatban.
A magyar néphit kétféle Lucát ismert, a jóságost és a boszorkányost.
A néphit szerint a neve napján végzett munkák
(fonás, szövés, lúgzás, kenyérsütés, meszelés)
tilalmainak megszegőit megbüntette.
Ezzel kapcsolatban eredetmagyarázó mondák ismertek:
1. Luca napján egy asszony kenyeret sütött, gyermeke bölcsőben feküdt.
Luca beszólt az ablakon: „Mit csinálsz, asszony?”
„Sütök.” „No, csak süssé.”
Felkapta a gyereket, hogy bevesse a kemencébe.
Az asszony rákiáltott: „Gyere ki Luca pucca, ég Szodoma és Gomora.”
Otthagyta a gyereket.
Ezért nem szabad sütni Luca napján (Borsod m.)
2. Luca napján mosó asszony a figyelmeztetésre azt válaszolja:
„Ó, mire Luca-puca eljön, addig haccó kimosok.”
Kővé vált.
Változatai:
a) a megjelent Luca a párlósajtárt büntetésből ráborította,
ill. belelökte a „pállóba” és „kipállotta”.
Ezért nem szabad mosni Luca napján (Hont m., Somogy m., Bács-Kiskun m.)
b) Vénlány „párutt” Luca napján, Luca asszony odament hozzá kis ruca képében.
„Csak sáppogott, csak sáppogott a lába alatt.”
A vénlány megfenyegette, mire a ruca felkapta,
a párlósajtárba vágta, leforrázta (Somogy m.).
Hiedelemjelentőségük abban áll, hogy Luca megszemélyesítésével
a magyar néphit Luca-elképzelésének tisztázásához adnak támpontokat.
Luca napja előestéjén bosszantó tréfákat csináltak a faluban:
leszedték és elcserélték, eldugták a kapukat,
elsősorban a lányos házaknál szalmát szórtak,
az ajtót eltorlaszolták vagy szétszedték
és a tetőn újra összerakták stb. (vénlánycsúfolás).
Az utcákat a magyar nyelvterület Északi, kisebb mértékben a Déli részén
Lucának öltözött, 3–6 tagból álló alakoskodó csoportok járták (alakoskodás).
A házakban „meszelve”, falakra került a mésszel írt Luca név is.
Különböző szokások is ismertek voltak:
Ny- és D-Dunántúlon lucázni, kotyolni, palázolni jártak.
Az előbbi területen „Luca-Luca kity-koty”, utóbbin „Kity-koty, kity-koty”
volt a köszöntő kezdő sora, az utóbbi terület egy részén: „Luca fekszik ágyában”.
A szöveg kezdete itt: „Lucát jöttem köszönteni” vagy: „Vas legyen fazekjuk...”
Ny-Dunántúlon a köszöntést, a lucázást szalmával,
D-Dunántúlon pedig a kotyolást tűzifával,
É-on a heverést fenőkővel, vassal végezték.
Ezen a napon kezdték csinálni a boszorkány felismerését
biztosító eszközöket, amelyek rendszerint karácsony éjszakáján fejeződtek be,
ezekre a cselekményekre éppen a hosszadalmasságuk
(tizenhárom napig készülésük) jellemző.
Legáltalánosabb a karácsony előestéjéig készülő lucaszéke,
amelynek anyagát, formáját előírás szabályozta.
A tizenháromféle fából készült széket a katolikusok éjféli misére a templomba,
a reformátusok pedig a keresztútra vitték,
„várat kerítettek” köré (szentelt) krétával, így megláthatták a boszorkányokat,
akik ökör-, bikaszarvat, agancsot vagy tollas fejdíszt viseltek.
Hazafelé a széken ülőnek szaladnia kellett és mákot kellett szórnia maga után,
mert a hit szerint a boszorkány üldözőbe vette és csak akkor menekült meg,
ha fedél alá jutott. A széket mindjárt el kellett égetnie.
Míg szent Lucia tisztelete Itáliában volt a legerősebb,
a „démonikus” Lucát a magyarokon kívül horvátok, szlovének, szlovákok,
osztrákok részesítették tiszteletben.
Néhány évtized óta Svédországban Luca-menyasszonyt választanak,
aki a napforduló után a növekvő fény megtestesítője.
Széket ugyan nem készítek, de Luca napján búzát szoktam vetni egy cserépbe, karácsonyra szépen kihajt. Drótszálakat szoktam közé tűzni, aminek a végeit kanyargósan visszahajtom és kisebb díszeket teszek rá. Az ünnepi asztal egyik dísze szokott lenni. :)
VálaszTörlésVan fent róla fotód? Megnézném! :)
Törlés